百文网小编为你整理了多篇演讲稿的英语,希望对您的工作学习有帮助,您还可以在本站找到更多相关《演讲稿的英语》范文。
This year's four hundredth anniversary of the death of William Shakespeare is not just an opportunity to commemorate one of the greatest playwrights of all time. It is a moment to celebrate the extraordinary ongoing influence of a man who C to borrow from his own description of Julius Caesar C "doth bestride the narrow world like a Colossus."
Shakespeare's legacy is without parallel: his works translated into over 100 languages and studied by half the world's schoolchildren. As one of his contemporaries, Ben Jonson, said: "Shakespeare is not of an age, but for all time." He lives today in our language, our culture and society C and through his enduring influence on education.
Shakespeare played a critical role in shaping modern English and helping to make it the world's language. The first major dictionary compiled by Samuel Johnson drew on Shakespeare more than any other writer. Three thousand new words and phrases all first appeared in print in Shakespeare's plays. I remember from my own childhood how many of them are found for the first time in Henry V. Words like dishearten, divest, addiction, motionless, leapfrog C and phrases like "once more unto the breach", "band of brothers" and "heart of gold" C have all passed into our language today with no need to reference their original context. Shakespeare also pioneered innovative use of grammatical form and structure C including verse without rhymes, superlatives and the connecting of existing words to make new words, like bloodstained C while the pre-eminence of his plays also did much to standardise spelling and grammar.
But Shakespeare's influence is felt far beyond our language. His words, his plots and his characters continue to inspire much of our culture and wider society. Nelson Mandela, while a prisoner on Robben Island, cherished a quote from Julius Caesar which said "Cowards die many times before their death, the valiant never taste of death but once." While Kate Tempest's poem "My Shakespeare" captures the eternal presence of Shakespeare when she wrote that Shakespeare "…is in every lover who ever stood alone beneath a window…every jealous whispered word and every ghost that will not rest." Shakespeare's influence is everywhere, from Dickens and Goethe to Tchaikovsky, Verdi and Brahms; from West Side Story to the Hamlet-inspired title of Agatha Christie's "The Mousetrap" C the longest-running theatre production in London's West End today. While his original plays continue to entertain millions C from school halls across the world to the overnight queues as hundreds scrambled for last minute tickets to see Benedict Cumberbatch playing Hamlet at London's Barbican last year.
But perhaps one of the most exciting legacies of Shakespeare is his capacity to educate. As we see from the outreach work of the Royal Shakespeare Company and Shakespeare's Globe and the impact of pioneering British charities like the Shakespeare Schools Festival, studying and performing Shakespeare can help improve literacy, confidence and wider educational attainment.
Every day throughout 2016, Britain is inviting you to join us in celebrating the life and legacy of William Shakespeare. On 5 January, Twelfth Night, we launched "Shakespeare Lives" C an exciting global programme of activity and events to highlight his enduring influence and extend the use of Shakespeare as an educational resource to advance literacy around the world.
The programme will run in more than seventy countries, led by the British Council and the Great Britain campaign. You can share your favourite moment of Shakespeare on social media, watch never-before-seen performances on stage, film and online, visit exhibitions, take part in workshops and debates, and access new Shakespearean educational resources to get to grips with the English language.
The Royal Shakespeare Company will tour China; Shakespeare's Globe will perform across the world from Iraq to Denmark. Young people will reimagine Shakespeare in Zimbabwe. A social media campaign called "Play your Part" (#PlayYourPart) will invite the next generation of creative talent to produce their own digital tribute to the Bard C and, in partnership with the British charity Voluntary Services Overseas, we will raise awareness of the huge challenge of global child illiteracy and use Shakespeare to increase educational opportunities for children around the world.
Beyond the great gift of language, the bringing to life of our history, his ongoing influence on our culture and his ability to educate, there is just the immense power of Shakespeare to inspire. From the most famous love story to the greatest tragedy; from the most powerful fantasy to the wittiest comedy; and from the most memorable speeches to his many legendary characters, in William Shakespeare we have one man, whose vast imagination, boundless creativity and instinct for humanity encompasses the whole of the human experience as no one has before or since.
So, however you choose to play your part, please join us in 2016 in this unique opportunity to celebrate the life and enduring legacy of this man; ensuring that, as he himself put it, "all the world's a stage" and that through his legacy, truly, Shakespeare Lives.
I have thrown this party, because I wanted to thank you all for being kind to me while I have been ing back, it seems like a very short five years living here and working together with you.
My wife and I still remember the first day we arrived in Los Angeles, and every thing looked so huge, compared with things in Taipei.
The first several months were a difficult time, but we tried very hard to adapt ourselves to the new environment, new life style, and a new place of work.
There were times of disappointment, anger, and humiliation, and there were also times of joy, excitement, and happiness, Through them all, you have always been with us to share the sorrow and happiness, and we are deeply grateful to you for ions of thanks to you all, and dont forget to finish your dinner before it gets s:being kind to me.
因此,当我有了自己的孩子,我会加倍努力使自己成为一个好父亲。当然,并非事事顺利。过去,因为工作,我不得不经常出差,这实必须的。
因此,抚养两个女儿的重任有时落在米歇尔身上。
but between my own experiences growing up, and my ongoing efforts to be the best father i can be, i’ve learned acouple ofthings about what our children need most from their parents.
自身成长的经历以及身为人父的经历,让我懂得了很多东西。我总是尽力做到最好,我知道孩子们最想从父母那里得到什么。
first and foremost, they need our time. and more important than the quantity of hours we spend with them is the quality of those hours. maybe it’s just asking about their day, or taking a walk together, but the **allest moments can have the biggest impact.
首先,孩子们需要我们花时间和他们在一起。但和他们在一起的时间质量比时间量更重要。也许只是日常生活中的短暂问候,或者一起散步聊天,但最短的时间对他们的影响最大。
they also need structure, including learning the values of self-discipline and responsibility. malia and sasha may live in the white house these days, but michelle and i still make sure they finish their schoolwork, do their chores, and walk the dog.
同时,他们需要一个结构,包括对自律和责任的价值的理解。尽管玛莉亚和萨莎住在白宫,米歇尔和我仍然需要确保他们按时完成家庭作业、做日常家务和遛狗。
and above all, children need our unconditional love – whether they succeed or make mistakes; when life is easy and when life is tough.
最重要的是,孩子们需要我们无条件的爱。无论他们成功还是犯错,无论生活是舒适还是艰难。
and life is tough for a lot of americans today. more and more kids grow up without a father figure. others miss a father who’s away serving his country in uniform.
and even for those dads who are present in their children’s lives, the recession has taken a harsh toll. if you’re out of a job or struggling to pay the bills, doing whatever it takes to keep the kids healthy, happy and safe can understandably take precedence overeverything else.
现在,许多美国人的生活非常困难。越来越多的孩子在没有父亲陪伴的情况下成长。有些父亲穿着军装为国家服务,所以孩子们不得不在家里等着。
即使是能陪伴孩子的父亲也受到了经济衰退的严重伤害。如果你丢了工作,或是入不敷出,那就尽力让孩子过上健康、快乐、安全的生活,这显然是最重要的。
that’s why my administration has offered men who want to be good fathers a little extra support. we’ve boosted ***munity and faith-based groups focused on fatherhood, partnered with businesses to offer opportunities for fathers to spend time with their kids at the bowling alley or ballpark, and worked with military chaplains to help deployed dads connect with their children.
因此,对于那些希望尽职做个好父亲的男人,**正在为他们提供一些额外的支持。我们鼓励社会和宗教团体关注父亲的角色,并与企业合作为父亲们提供一些机会,让他们与孩子们一起度过在保龄球馆或棒球场的时光,或与随军神父一起帮助父亲们建立与孩子们的联系。
we’re doing this because we all have a stake in f***ing stronger bonds between fathers and their children. and you can find out more about some of what we’re doing at
我们这样做是因为在父子之间建立更紧密的关系对所有人都有好处。如果您想进一步了解我们在做什么,
but we also know that every father has a personal responsibility to do right by our kids as well. all of us can encourage our children to turn off the video games and pick up a book. all of us can pack a healthy lunch for our son, or go outside and play ball with our daughter.
and all of us can teach our children the difference between right and wrong, and show them through our own example the value in treating one another as we wish to be treated.
但我们也知道,每个父亲都有责任为孩子树立榜样,教会他们做正确的事情。我们都可以鼓励孩子们关掉游戏,拿起书。我们可以为儿子准备一顿健康的午餐,也可以和女儿一起出去玩。
我们都能教育孩子们区分对错,并且以自己为榜样,让他们看到,我们希望别人怎样对待自己,就应该怎样对待别人,这非常重要。
our kids are pretty **art. they understand that life won’t always be perfect, that sometimes, the road gets rough, that even great parents don’t get everything right.
我们的孩子都很聪明。他们知道生活并不总是完美的。他们知道有时候道路很崎岖。即使是伟大的父母也不会把一切都做好。
but more than anything, they just want us to be a part of their lives.
但更重要的是,他们希望我们成为他们生活的一部分。
so recently, i took on a second job: assistant coach for sasha’s basketball team. on sundays, we’d get the team together to practice, and a couple of times, i’d help coach the games.
and it wasgreat fun – even if sasha rolled her eyes occasionally when her dad voiced his displeasure with the refs.
因此,最近我又担任了萨莎(sasha)篮球队的助理教练。每个星期天,我们一起为球队训练。我也帮助教练指导她们的比赛几次。
我这个老爸有时会对裁判表达不满,萨沙因而常常朝我翻白眼,即便如此,我依然觉得乐趣无穷。
but i was so proud watching her run up and down the court, seeing her learn and improve and gain confidence. and i was hopeful that in the years to ***e, she’d look back on experiences like these as the ones that helped define her as a person – and as a parent herself.
看到她在球场上来回奔波,学习,进步并获得信心,我感到非常自豪。我希望有一天,当她回顾这些经历时,她回认识到这些经历帮助她成长并成为一个母亲。
in the end, that’s what being a parent is all about – those precious moments with our children that fill us with pride and excitement for their future; the chances we have to set an example or offer a piece of advice; the opportunities to just be there and show them that we love them.
最后,我想说的是,这些都是为人父母的经历。我们与孩子们度过了宝贵的时间,我们为他们的未来感到自豪和幸福;我们也珍惜每一个为他们树立榜样或提供建议的机会;机会总是存在的,我们应该向他们表达我们的爱。
that’s something worth remembering this father’s day, and every day.