首页 > 实用文档 > 演讲稿 > 详情页

幼儿英文演讲稿(合集)

2022-12-24 10:18:39

百文网小编为你整理了多篇幼儿英文演讲稿(合集),希望对您的工作学习有帮助,您还可以在本站找到更多相关《幼儿英文演讲稿(合集)》范文。

第一篇:幼儿英语演讲稿

尊敬的评委,尊贵的来宾,女士们,先生们,大家晚上好!能够站在这里进行演说,我感到十分荣幸。今天我将和大家一起分享……

honorable judges,distinguished guests,ladies and gentlemen,good evening!I feel really honored to stand here and make a speech.today I"m going to look together with you into this question:……

Good morning everybody!It's my honor to speak here,and I am very glad to share my topic with you. Then today I'd like to talk something about.....

(大家早上好!能在这里做此次演讲我十分荣幸,也很高兴能跟大家一起分享我的主题,今天我想演讲的是......)

Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the English Speaking Competition for Grade 20xx. (掌声~~~) First of all, please allow me to introduce myself, your host for today. I’m Sammy from Cla6, Grade 20xx.

(译文:女士们,先生们,大家晚上好!欢迎来到05级英语演讲比赛的现常首先,请允许我来个自我介绍。我是今晚的主持人—来自05级6班的典典。)

There are all together 26 contestants to compete in today’s English Speaking Competition, all from Grade 20xx. And this competition will be mediated by a panel of five judges. Also on the panel are “question masters” who will be responsible for raising questions of today’s contestants. Now, I have the great privilege of presenting today’s judges.

(译文:角逐今晚比赛的有26名选手,他们均来自外院05级的同学。此次比赛我们邀请到了五名评委,五名评委中有两名是“提问员”,这两名“提问员”将对每位选手进行提问。好的,我很荣幸地向大家介绍一下我们的五位评委。 微笑状~)

Ladies and gentlemen, MiLiu, (掌声~~~) welcome; MiLuo, (掌声~~~)welcome…OK, after introducing our judges, now let’s go over the rules of the competition.

(译文:女士们,先生们,她们是刘老师,欢迎!骆老师,欢迎!…好的,介绍完我们的评委之后,让我们来看看今天的比赛规则吧。 微笑状~)

Each of the contestants has 3 minutes to present a prepared speech and 2 minutes to answer questions raised by the judges.

(译文:每位选手要进行3分钟的命题演讲和2分钟的回答。)

During the prepared speech, a staff member will raise a yellow board as a signal that there is half a minute left. Then, at the end of 3minutes, a red board will be raised to let the speaker know that the time has run out. So, please raise the red board. Thank you!

(译文:在命题演讲环节,在选手的演讲时间还剩下半分钟的时候,我们的工作人员将会举一块黄颜色的牌子示意。当3分钟时间一到,我们的工作人员会举一块红色的牌子示意时间已到。现在,工作人员示意一下下。谢谢! 微笑状~)

Now the topic for today’s prepared speech is “Olympic Games, Beijing 20xx”.

(译文:今天的命题演讲的题目是:北京20xx奥运会。)

Ladies and gentlemen, the top four winners today will be able to attend the College Final to be held on November 3rd.

(译文:女士们,先生们,今晚比赛的前四名选手将可以参加11月3号晚上的院里的决赛。)

Now let’s welcome contestant No.1

(译文:现在,让我们有请1号选手。 微笑状~)

Thank you for contestant No.1, now let’s welcome contestant No.2.

(译文:谢谢1号选手的演讲。接下来,让我们有请我们的2号选手。 微笑状~)

Thank you for contestant No.2. Here, ladies and gentlemen, I would like to announce the score of contestant No.1 is 86.6. Congratulations! Now, let’s welcome contestant No.3

(译文:谢谢我们的2号选手。女士们,先生们,下面我宣布1号选手的最后得分是:86.6分。恭喜!接下来,让我们有请我们的3号选手。 微笑状~)

第二篇:幼儿教师爱的演讲稿范文

工作至今,幼儿园教师给我的印象是,刻苦,繁忙,孜孜不倦地做好每一件事。老师们兢兢业业,默默无闻地奉献着自己的青春。尽管有时身心疲惫,但是大家都一丝不苟地完成。我为这些无私奉献的精神感动,我为这里的老师感到骄傲。在我们幼儿园里就有许多这样令人感动的好老师。范文先生版权所有!

和我搭伴的徐媛芳老师,就是这样一位不计个人得失,一心为幼儿的好老师。

小班幼儿玩心重,为了让幼儿在幼儿园玩地更开心一些。

她自费买来玩具以供幼儿需要为了丰富幼儿的区域活动,她还常利用空余时间从集市上收集来了画写板,小水壶,套娃等发展幼儿手眼协调的玩具。为了提高幼儿对英语的兴趣,她从音像店买来了许多英文童谣,不厌其烦的教唱。她还写得一手漂亮的字,因此不管有什么大小会议只要她在场执笔的任务自然就落到了她的头上,除了管理好班级她还要负责幼儿园的宣传版面,经常需要加班加点的完成。但是她从不厌烦,从不怨言。

在教学上她精心备课充分准备教具。在一日生活中她毫不逊色,能用生动的话语,儿童话的语言去感染幼儿,用游戏的形式授予新的知识小朋友都愿意和她交朋友。

虽然徐老师年纪轻但是她做事沉稳,就象妈妈一样关怀着每一位幼儿,班中常有小朋友尿湿裤子,她从不嫌弃,却很细心地摸每一位幼儿的衣裤,手把手的教幼儿叠衣服耐心地为每个孩子整理衣裤。与徐老师搭伴我深感到她很谦逊,急他人所急,为他人所想的优点。我们班常有玩接的幼儿每次总是主动留下来等家长而让我放心的回家。范文先生版权所有!

我很庆幸能与这样一位不计个人得失,不拘小节的老师搭班。我想只要我们继续努力,团结一致我们的班集体会更上一层楼!

第三篇:幼儿英语演讲稿

Less than three months ago at platform hearings in Salt LakeCity, I asked the Republican Party to lift the shroud of silence which has been draped over the issue of HIV and AIDS. I have come tonight to bring our silence to an end. I bear a message of challenge, not self-congratulation. I want your attention, not your applause.

差不多三个月前,在盐湖城召开的政党纲领听证会上,我向共和党提出了一个请求:打破长期以来对艾滋病病毒和艾滋病问题的沉默。今晚,我来到这儿,是要给这样的沉默作个了断。我带来的是挑战,不是自鸣得意;我需要的是大家的关注,不是掌声。

I would never have asked to be HIV positive, but I believe that in all things there is a purpose; and I stand before you and before the nation gladly. The reality of AIDS is brutally clear. Two hundred thousand Americans are dead or dying. A million more are infected. Worldwide, fortymillion, sixty million, or a hundred million infections will be counted in the coming few years. But despite science and research, White House meetings, and congressional hearings, despite good intentions and bold initiatives, campaign slogans, and hopeful promises, it is -- despite it all -- the epidemic, which is winning tonight.

我从未主动要求做一名艾滋病病毒携带者,但我相信因果论。今天我站在众人的面前,站在国人的面前,心甘情愿。艾滋病存在的现实残酷地摆在世人的面前。近20万美国人因此命丧黄泉或命悬一线;100万人已染上艾滋病。在世界范围内,在未来的几年里,将会出现4千万、6千万、乃至1万万个艾滋病的感染病例。

In the context of an election year, I ask you, here in this great hall, or listening in the quiet of your home, to recognize that AIDS virus is not a political creature. It does not care whether you are Democrat or Republican; it does not ask whether you are black or white, male or female, gay or straight, young or old.

借此大选年之际,我希望在座的所有人,以及安坐在家中的听众,都能够认识到艾滋病病毒不是一种政治产物。它不在乎你是民主党人还是共和党人,也不管你是黑人还是白人,男人还是女人,同性恋者还是异性恋者,青年人还是老年人。

Tonight, I represent an AIDS community whose members have been reluctantly drafted from every segment of American society. Though I am white and a mother, I am one with a black infant struggling with tubes in a Philadelphia hospital. Though I am female and contracted this disease in marriage and enjoy the warm support of my family, I am one with the lonely gay man sheltering a flickering candle from the cold wind of this family’s rejection.

今天晚上,我代表的是一个艾滋病者团体。那些无奈地成为这个团体成员的人们,来自美国社会的各个领域。我是一名白人母亲,但同时也代表费城医院里那些正与输液管抗争的黑人婴儿。我是一名在婚后感染了艾滋病毒的女性,家人的支持让我倍感温暖;但我同时也代表那些孤独的同性恋男子,他们在家人排斥的冷风下,苦苦守护着自己那摇曳飘忽的生命之火。

This is not a distant threat. It is a present danger. The rate of infection is increasing fasted among women and children. Largely unknown a decade ago, AIDS is the third leading killer of young adult Americanstoday. But it won’t be third for long. Because unlike other diseases, this one travels. Adolescents don’t give each other cancer or heart disease because they believe they are in love, but HIV is different; and we have helped it along. We have killed each other with our ignorance, our prejudice, and our silence.

艾滋病不是一个遥远的威胁,而是眼前的危险。而妇女和儿童的感染率上升得最快。十年前,大多数人还没有听说过艾滋病,现在,它已经是美国年轻人群的第三大杀手了。而且它不会一直停留在第三的位置上,因为与其它疾病不同,艾滋病是具有传染性的。年轻人不会因为相爱而互相传染癌症或者心脏病,但艾滋病毒不同,我们助长了它的传播。我们因为自己的无知、偏见和缄默而互相伤害。

We may take refuge in our stereotypes, but we cannot hide there long, because HIV asks only one thing of those it attacks. Are you human?And this is the right question. Are you human? Because people with HIV have not entered some alien state of being. They are human. They have not earned cruelty, and they do not deserve meanness. They don’t benefit from being isolated or treated as outcasts. Each of them is exactly what God made: aperson; not evil, deserving of our judgment; not victims, longing for our pity; people, ready for support and worthy of compassion.

我们可以用老一套方法来逃避,但却躲避不了多久。因为艾滋病毒在袭击目标的时候只考虑一点:你是不是人类?艾滋病毒携带者并没有并没有变成什么奇异物种。他们仍是人类。他们并没有变的更凶残,不应该因此而遭受刻薄的对待。孤立和鄙视对他们没有任何的帮助。他们中的每一个也都是上帝创造的人,不是等候我们判决的魔鬼,也不是渴盼我们怜悯的受害者;他们都是人,希望得到大家的支持,也值得大家的同情。

My call to the nation is a plea for awareness. If you believe you are safe, you are in danger. Because I was not hemophiliac, I was not at risk. Because I was not gay, I was not at risk. Because I did not inject drugs, I was not at risk.

我恳请大家对艾滋病引起重视,如果你们认为自己是安全的,你已身处险境。我并非血友病患者,我以为我没有危险;我不是同性恋,我以为我没有危险;我也不吸毒,我以为我没有危险。

My father has devoted much of his lifetime guarding against another holocaust. He is part of the generation who heard Pastor Nemoellor come out of the Nazi death camps to say:

They came after the Jews, and I was not a Jew, so I did not protest. They came after the trade unionists, and I was not a trade unionist, so, I did not protest. Then they came after the Roman Catholics, and I was not a Roman Catholic, so, I did not protest. Then they came after me, and there was no one left to protest.”

我父亲把生命的大部分时间贡献给了另一场屠戮的抗争。他们那一代人都听说过内莫洛神父的那段话。从纳粹集中营中出来后,神父说:

『他们追捕犹太人,我不是犹太人,所以,我没有抗议。他们追捕工会主义者,我不是工会主义者,所以,我没有抗议。接着,他们追捕罗马天主教徒,我不是罗马天主教徒,所以,我没有抗议。再接下来,他们追捕我,这时,已经没有可以抗议的人了。』

The lesson history teaches is this: If you believe you are safe, you are at risk. If you do not see this killer stalking your children,look again. There is no family or community, no race or religion, no place left in America that is safe. Until we genuinely embrace this message, we are a nation at risk.

历史的教训告诉我们:如果你认为自己是安全的,那么你已身处险境。如果你没有察觉这个杀手正悄悄地走近你的孩子,那么请再仔细看一眼。在美国,没有任何一个家庭或社区,没有任何一个种族或宗教,没有任何一个地方,是绝对安全的。直到我们能够真正意识到这一点,我们才有可能脱离险境。

Someday our children will be grown. My son Max, now four, will take the measure of his mother. My son Zachary, now two, will sort through his memories. I may not be here to hear their judgments, but I know already what I hope they are. I want my children to know that their mother was not a victim. She was a messenger. I do not want them to think, as I once did, that courage is the absence of fear. I want them to know that courage is the strength to act wisely when most we are afraid.

总有一天,我们的孩子会长大成人。我四岁的儿子马克斯,将会审视他的母亲。我两岁的儿子扎卡里,也会搜寻关于他母亲的记忆。我也许无法听到他们的评价了,但我已经知道我希望得到怎样的评价。我希望孩子们明白,他们的母亲并不是一个受害者,她是信使。我希望他们不会像我从前那样,认为勇气等于无所畏惧。我希望他们明白,真正的勇气,是在大家感到害怕的时候,依然能采取明智行为的能力。

I ask no more of you than I ask of myself or of my children.To the millions of you who are grieving, who are frightened, who have suffered the ravages of AIDS firsthand: Have courage, and you will find support. To the millions who are strong, I issue the plea: Set aside prejudice and politics to make room for compassion and sound policy.

我对你们的期望与我对自己及我的孩子们的期望是一样的。数以百万计因直接受到艾滋病侵害而正伤心恐惧的人们:请拿出勇气来吧,你们会得到支持的。而那些广大的身体健康的人们,我请求你们:把偏见和政治成见凡在一旁吧,为同情心和明智的政策留出空间。

To all within the sound of my voice, I appeal: Learn with me the lessons of history and of grace, so my children will not be afraid to say the word AIDS when I am gone. Then, their children and yours may not need to whisper it at all.

我向所有能听见我的声音的人们呼吁:请和我一起吸取历史的教训,学会感恩。这样,当我去世之后,我的孩子们就不会害怕提及『艾滋病』这一字眼。将来,他们的孩子,你们的孩子,都无需再低声密语地讨论艾滋病。

God bless the children, and God bless us all.

Good night.

愿上帝保佑孩子们,愿上帝保佑我们每一个人。

晚安

第四篇:京剧英文演讲稿

Beijing Opera is the eence of our country,many people understandingthe opera more or le.Now, let me to

introduce the knowledge about Peking Opera.I will have to introduce the content is divided into three parts.Beijing Opera is very popular in China.It has a history of more than 200 years.Although it is called beijing Opera, the origins of beijing Opera are not in Beijing but in the provinces of Anhui and Hubei.During the reign of the Qianlong emperor in the Qing dynasty, Qianlong had an interest in the local opera.In 1790, to celebrate his eightieth birthday, he summoned opera troupes(戏班)from different places to perform for him in Beijing.Four famous troupes from Anhui province remained in Beijing after the celebration.In 1828, A Hubei troupe came to Beijing and often performed together with the Anhui troupes.The two types of singing mixed together and gradually a new type came into being known as Beijing Opera.Now,let’s see the claification(分类)of the roles of Beijing Opera.There are four main roles in Beijing Opera.Sheng, a male role, usually a leading one falls into four groups: Laosheng,Xiaosheng,and Wusheng.Dan is the general term in Peking Opera for female roles.The Dan roles are subdivided into Laodan, Wudan,Daomadan, Qingyi, and Huadan.Jing refers to painted-face roles,known popularly as Hualian.The Chou is one of the main roles in PekingOpera.The eyes and nose are surrounded by a white patch, so Chou is also known as Xiao Hua Lian.Do you think he is funny?

Ok, And then there is the third part of explanation.Beijing opera types of facial makeup in operas are based on certain personality, temperament or some special types of figures for the use of certain colors.All right, finished watching Beijing Opera, I also have a few questions want to ask everyone.Beijing opera is a traditional fortune of our country.But she has standed an embarraing situation where it's almost forgotten.We, especially us students, should take this iue seriously.And we should stick to it and spread it.In order to better promote Beijing Opera ,some Beijing Opera artists started

trying to sing Beijing Opera in English.Besides, many parentsalso began to cultivate their children interest in Peking Opera.

第五篇:幼儿英语演讲稿

Honorable Judges, fellow students:

Good afternoon!

Recently, ther is a heated debate in our society. The college students are the beneficiaries of a rare privilege, who receive exceptional education at extraordinary places. But will we be able to face the challenge and support ourselves against all odds? Will we be able to better the lives of others? Will we be able to accept the responsibility of building the future of our country?

The cynics say the college students are the pampered lost generation, which would cringe at the slightest discomfort. But the cynics are wrong. The college students I see are eagerly learning about how to live independently. We help each other clean the dormitory, go shopping and bargain together, and take part time jobs to supplement our pocket money.

The cynics say we care for nothing other than grades; and we neglect the need for character cultivation. But again, the cynics are wrong. We care deeply for each other, we cherish freedom, we treasure justice, and we seek truth. Last week, thousands of my fellow students had their blood type tested in order to make a contribution for the children who suffer from blood cancer.

As college students, we are adolescents at the critical turning point in our lives. We all face a fundamental choice: cynicism or faith, each will profoundly impact our future, or even the future of our country. I believe in all my fellow classmates. Though we are still inexperienced and even a little bit childish. I believe that we have the courage and faith to meet any challenge and take on our responsibilities. We are preparing to assume new responsibilities and tasks, and to use the education we have received to make our world a better place. I believe in our future.

推荐专题: 幼儿英文演讲稿 幼儿教师演讲稿 幼儿园安全工作总结

相关推荐
本站文档由会员上传,版权归作者所有,如有侵权请发送邮件至89702570@qq.com联系本站删除。
Copyright © 2010 - 百文网移动版